「今日、ごちそうするわ」「It’s on me.」と言われたら

f:id:doctrineee:20151228233919j:plain

KCN   :今日もお疲れさまー

 

劇  :お疲れ

 

KCN   :「今日、ごちそうするわ」って言われたら、どうする?

 

劇  :「いんすかぁー?!あざぁぁーっす!ヾ(*ΦωΦ)ノ ヒャッホゥ」

 

KCN   :軽っ(笑)

 

劇  :別にいいだろ

 

KCN   :うん、良い!!

 

劇  :俺さー、「えええ、そんなすみません」とか嫌いなんだよねー

 

KCN   :あ、それ今日のテーマまんま

 

劇  :先に言っちゃった(笑)

 

KCN   :本当やめてほしい、そういうの(笑)

 

劇  :おごってもらえることがわかったときは「喜ぶ」一択だと思ってる

 

KCN   :わかる(笑)

 

劇  :もろ手をあげて喜べばいいよね「ラッキー♪」とか言って

 

KCN   :そこまで?!(笑)

 

劇  :おごる側になったときにわかったけどねー

 

KCN   :いや、本当それなんだよなー。恐縮されるとおごりがいが激減する

 

劇  :ほんまそれ「嬉しくないのかな?」ってなるわー

 

KCN   :男性が女性におごるときに「財布を出さない女性は~」とか

 

劇  :言ってるやついるねー(笑)

 

KCN   :いやいや、どうせおごるのに財布出すプレイとか面倒だろ

 

劇  :プレイ言うな(笑)

 

KCN   :「おごるわ」→「ありがとー!」でいいわ、本当に

 

劇  :そうね

 

KCN   :「It’s on me.」→「Thank you!」でいいわ、本当に

 

劇  :なんで英語にした?(笑)

 

KCN   :「お店のおごりです」→「It’s on the house.」→「Thank you!」

 

劇  :英会話講座みたいにすんなよ(笑)知らんかったわ

 

KCN   :異性間、上司部下間、先輩後輩間なんでも「喜ぶ」一択で

 

劇  :あ、でも女友達に聞いたけど

 

KCN   :うん?

 

劇  :「嫌いな男性からのご馳走は断る。借りをつくりたくないから払う」

 

KCN   :・・・・・Σ( ̄⊥ ̄lll)・・・・

 

劇  :元気出せ(笑)

  

KCN   :盛りたいわー

 

 

doctrineee.hatenablog.com

doctrineee.hatenablog.com

doctrineee.hatenablog.com