ハーフは和製英語(゚o゚*) 「MixRoots」という呼び方も
KCN :今日もお疲れさまー
劇 :お疲れ
KCN :ハーフ「HAFU」って映画を見たんだけど
劇 :両親の片方が外国人ね
劇 :え?
KCN :英語だと形容詞で「I’m half Japanese and half American.」とか
劇 :へー、名詞じゃないのか
KCN :面白かったのは「MixRoots」って呼び方をする人達も出てきてて
劇 :おー、斬新!ハーフって結局「半分」って意味だからな
KCN :そう「MixRoots」って言われると、俺・・・シングルーツだわーって
劇 :変な言葉をつくるな(笑)しかも弱そう
KCN :弱そうってなんだよ(笑)
劇 :映画どうだったの?
KCN :映画時点の統計だけど、日本の新生児49人に1人はハーフだってー
劇 :へー、多っ!
KCN :これからいろんな人が一緒に暮らすっていうことを考えたわ
劇 :学校も大変そうだよねー
KCN :先生もどうしていいかわからないことのが多そうだよな
劇 :先生、日本人ばっかりのクラスで育ってるだろうしな(笑)
KCN :映画中で記憶に残ったのが、ガーナ人とのハーフが出てきて
劇 :へー
KCN :本人も言ってるけどガーナの血が濃くて、見た目ガーナ人なわけ
劇 :なるほどねー
KCN :でも日本の名前だから毎回「日本人と結婚されたんですか」って
劇 :聞かれるのか、まー聞くか
KCN :それで彼はハーフだってことを説明するわけ、聞かれるたびにね
劇 :面倒くさー
KCN :友達も「1年に300回くらい自己紹介してね?」って言うんだけど
劇 :そりゃ言うわ
KCN :「苦に思ったことは1回もない、これからのハーフのためだから」
劇 :かっこいいーー!!!
KCN :矢野デイビットさん、応援しますー!
劇 :これからのためっていいなー
KCN :会社で「ダイバーシティ、タヨウセイ」とか言葉だけ知ったかで使うやつは
劇 :お?(笑)
KCN :この映画とか見たり、現状を勉強するところから!
劇 :MixRootsもシングルーツも楽しんでいこー
KCN :盛りたいわー